Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׂמֵחוּ (samèkhou)

Racine du mot en hébreu : שמח שׂמח
Racine du mot traduit : se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content
Traduction : (ils ou elles) se réjouirent
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel

1 résultats (1-1)

Néhémie 12:43וַיִּזְבְּחוּ בַיּוֹם־הַהוּא זְבָחִים גְּדוֹלִים וַיִּשְׂמָחוּ כִּי הָאֱלֹהִים שִׂמְּחָם שִׂמְחָה גְדוֹלָה וְגַם הַנָּשִׁים וְהַיְלָדִים שָׂמֵחוּ וַתִּשָּׁמַע שִׂמְחַת יְרוּשָׁלִַם מֵרָחוֹק
Et ils sacrifièrent ce jour-là de grands sacrifices, et ils se réjouirent, car l'Elohim les avait réjouis d’une grande joie ; et les femmes aussi et les enfants se réjouirent ; et la joie de Yeroushalaïm fut entendue de loin

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×