Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹנֵס (onèss)
Racine du mot traduit : forcer, contraindre
Traduction : forçant
contraignant
contraignant
Remarques : verbe type "Pé guttural"conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
Langue araméenne
Langue araméenne
1 résultats (1-1)
| Esther 1:8 | וְהַשְּׁתִיָּה כַדָּת אֵין אֹנֵס כִּי־כֵן יִסַּד הַמֶּלֶךְ עַל כָּל־רַב בֵּיתוֹ לַעֲשׂוֹת כִּרְצוֹן אִישׁ־וָאִישׁ |
| Et le boire, selon l’édit : on ne forçait personne ; car c’est ainsi que le roi avait décrété à tout grand de sa maison, de faire selon le gré d'un homme et d'un homme. |

