Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִישׁ־וָאִישׁ (ish vvaish)

Racine du mot en hébreu : איש אישׁ
Racine du mot traduit : homme , époux , mâle , mari
Traduction : (un) homme et (un) homme
Remarques : nom masculin singulier par maqqef au nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Esther 1:8וְהַשְּׁתִיָּה כַדָּת אֵין אֹנֵס כִּי־כֵן יִסַּד הַמֶּלֶךְ עַל כָּל־רַב בֵּיתוֹ לַעֲשׂוֹת כִּרְצוֹן אִישׁ־וָאִישׁ
Et le boire, selon l’édit : on ne forçait personne ; car c’est ainsi que le roi avait décrété à tout grand de sa maison, de faire selon le gré d'un homme et d'un homme.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×