Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבַעְלֵיהֶן (lévalèyhên)

Racine du mot en hébreu : בעל
Racine du mot traduit : posséder, prendre possession, dominer
Traduction : pour leurs époux

pour leurs maris
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל).


(dans le sens de: ceux qui possèdent)

1 résultats (1-1)

Esther 1:20וְנִשְׁמַע פִּתְגָם הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְּכָל־מַלְכוּתוֹ כִּי רַבָּה הִיא וְכָל־הַנָּשִׁים יִתְּנוּ יְקָר לְבַעְלֵיהֶן לְמִגָּדוֹל וְעַד־קָטָן
et la missive du roi, qu’il aura fait, sera entendue dans tout son royaume, car il est grand, et toutes les femmes donneront dignité à leurs maris, depuis le grand jusqu’au petit.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×