Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶל־עַם (véêl am)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : et vers (un) peuple
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédée du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Esther 1:22וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֶל־מְדִינָה וּמְדִינָה כִּכְתָבָהּ וְאֶל־עַם וָעָם כִּלְשׁוֹנוֹ לִהְיוֹת כָּל־אִישׁ שֹׂרֵר בְּבֵיתוֹ וּמְדַבֵּר כִּלְשׁוֹן עַמּוֹ
et il envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à une province et une province selon son écriture, et à un peuple et un peuple selon sa langue; que tout homme soit maître dans sa maison, et parlant selon sa langue.
Ezéchiel 38:12לִשְׁלֹל שָׁלָל וְלָבֹז בַּז לְהָשִׁיב יָדְךָ עַל־חֳרָבוֹת נוֹשָׁבֹת וְאֶל־עַם מְאֻסָּף מִגּוֹיִם עֹשֶׂה מִקְנֶה וְקִנְיָן יֹשְׁבֵי עַל־טַבּוּר הָאָרֶץ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×