Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַגֶּדֶת (maguêdêt)
Racine du mot traduit : annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,publier, reconnaître , avouer , répondre
Traduction : annonçant
racontant
faisant connaitre
expliquant
racontant
faisant connaitre
expliquant
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil participe actif féminin singulier.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
1 résultats (1-1)
| Esther 2:20 | אֵין אֶסְתֵּר מַגֶּדֶת מוֹלַדְתָּהּ וְאֶת־עַמָּהּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה עָלֶיהָ מָרְדֳּכָי וְאֶת־מַאֲמַר מָרְדֳּכַי אֶסְתֵּר עֹשָׂה כַּאֲשֶׁר הָיְתָה בְאָמְנָה אִתּוֹ |
| Êstèr ne fait rien connaître de sa naissance et son peuple comme lui avait commandé Mordokhaï; et Êstèr faisant l'ordre de Mordokhaï, comme lorsqu’elle était par l'éducation avec lui. |

