Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּתְחַלְחַל (vatitkhalkhal)

Racine du mot en hébreu : חול
Racine du mot traduit : tourbillonner, se retourner (faire un demi-tour sur soi )tourner (en rond), danser, se tordre
Traduction : et (elle) fut agitée

et (elle) tourna sur elle-même
Remarques : verbe type "Pé guttural- Ayin Vav" conjugué au Hitpalpel inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Esther 4:4וַתָּבוֹאנָה נַעֲרוֹת אֶסְתֵּר וְסָרִיסֶיהָ וַיַּגִּידוּ לָהּ וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה מְאֹד וַתִּשְׁלַח בְּגָדִים לְהַלְבִּישׁ אֶת־מָרְדֳּכַי וּלְהָסִיר שַׂקּוֹ מֵעָלָיו וְלֹא קִבֵּל
Et les jeunes filles d'Êstèr et ses eunuques vinrent et le lui racontèrent, et la reine fut très agitée ; et elle envoya des vêtements pour faire revêtir Mordokhaï, et pour ôter son sac de dessus lui, mais il ne reçut pas.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×