Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְתִנָּתֵן (vétinatèn)
Racine du mot traduit : donner
Traduction : 1)et (elle) sera donnée
2)et que (elle) soit donnée
2)et que (elle) soit donnée
Remarques : 1)verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
2)verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal jussif féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
2)verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal jussif féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Esther 7:2 | וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר גַּם בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי בְּמִשְׁתֵּה הַיַּיִן מַה־שְּׁאֵלָתֵךְ אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְתִנָּתֵן לָךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עַד־חֲצִי הַמַּלְכוּת וְתֵעָשׂ |
| Et le roi dit à Êstèr, le second jour aussi, pendant le festin de vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? et elle te sera donnée. Et quelle est ta requête ? Jusqu’à la moitié du royaume, et elle sera réalisée. |
| Daniel 11:6 | וּלְקֵץ שָׁנִים יִתְחַבָּרוּ וּבַת מֶלֶךְ־הַנֶּגֶב תָּבוֹא אֶל־מֶלֶךְ הַצָּפוֹן לַעֲשׂוֹת מֵישָׁרִים וְלֹא־תַעְצֹר כּוֹחַ הַזְּרוֹעַ וְלֹא יַעֲמֹד וּזְרֹעוֹ וְתִנָּתֵן הִיא וּמְבִיאֶיהָ וְהַיֹּלְדָהּ וּמַחֲזִקָהּ בָּעִתִּים |

