Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַהֲרֹג (vélaharogu)

Racine du mot en hébreu : הרג
Racine du mot traduit : tuer, assassiner, abattre
Traduction : et pour tuer
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Esther 8:11אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־עִיר־וָעִיר לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל־נַפְשָׁם לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־חֵיל עַם וּמְדִינָה הַצָּרִים אֹתָם טַף וְנָשִׁים וּשְׁלָלָם לָבוֹז
Que le roi donna aux yehoudim, qui sont en toute ville et ville, pour s’assembler et se tenir debout à propos de leur âme, pour détruire, et tuer, et perdre toute force du peuple et de la province qui contraignent eux, petits enfants et femmes; et piller leur butin,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×