Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַהֲרֹג (vélaharogu)
Racine du mot traduit : tuer, assassiner, abattre
Traduction : et pour tuer
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Esther 8:11 | אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־עִיר־וָעִיר לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל־נַפְשָׁם לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־חֵיל עַם וּמְדִינָה הַצָּרִים אֹתָם טַף וְנָשִׁים וּשְׁלָלָם לָבוֹז |
| Que le roi donna aux yehoudim, qui sont en toute ville et ville, pour s’assembler et se tenir debout à propos de leur âme, pour détruire, et tuer, et perdre toute force du peuple et de la province qui contraignent eux, petits enfants et femmes; et piller leur butin, |

