Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבֵרֲכוּ (vouvèrakhou)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et (ils ou elles) ont béni
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif.
Au Piel, signifie: bénir.
Au Piel, signifie: bénir.
1 résultats (1-1)
| Job 1:5 | וַיְהִי כִּי הִקִּיפוּ יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וַיִּשְׁלַח אִיּוֹב וַיְקַדְּשֵׁם וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְהֶעֱלָה עֹלוֹת מִסְפַּר כֻּלָּם כִּי אָמַר אִיּוֹב אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וּבֵרֲכוּ אֱלֹהִים בִּלְבָבָם כָּכָה יַעֲשֶׂה אִיּוֹב כָּל־הַיָּמִים |
| Et il arrivait que, quand les jours de festin passaient tour à tour, alors Iyov envoyait et les sanctifiait : il se levait de bonne heure le matin et faisait monter des holocaustes en nombre à tous, car Iyov disait : Peut-être mes fils ont-ils commis une faute et ont-ils maudit Elohim dans leurs cœurs. C'est comme ceci que Iyov faisait tous les jours. |

