Décryptage de Job 1:5

וַיְהִי כִּי הִקִּיפוּ יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וַיִּשְׁלַח אִיּוֹב וַיְקַדְּשֵׁם וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְהֶעֱלָה עֹלוֹת מִסְפַּר כֻּלָּם כִּי אָמַר אִיּוֹב אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וּבֵרֲכוּ אֱלֹהִים בִּלְבָבָם כָּכָה יַעֲשֶׂה אִיּוֹב כָּל־הַיָּמִים
Et il arrivait que, quand les jours de festin passaient tour à tour, alors Iyov envoyait et les sanctifiait : il se levait de bonne heure le matin et faisait monter des holocaustes en nombre à tous, car Iyov disait : Peut-être mes fils ont-ils commis une faute et ont-ils maudit Elohim dans leurs cœurs. C'est comme ceci que Iyov faisait tous les jours.

Nota : Maudire Elohim: dans le texte, il est écrit " ils ont beni" car on ne peut "maudire Elohim".

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הִקִּיפוּנקףfaire le tour, passer tour à tour(ils ou elles) passaient tour à tourverbe type "Pé noun" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel.
יְמֵייוםjour(des) jours denom masculin pluriel à l'état construit
הַמִּשְׁתֶּהשתה שׁתהboire1)la boisson

2)le repas

3)le festin
nom masculin singulier avec article
וַיִּשְׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendreet (il) envoya

et (il) étendit



et (il) envoyait

et (il) étendait


verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אִיּוֹבאיובIyov (Job)Iyovnom propre.

Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté
וַיְקַדְּשֵׁםקדש קדשׁêtre pur, être saintet (ill les sanctifiaitverbe conjugué au Piel inaccompli 3 ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,précédé du Vav inversif.

Au Piel : sanctifier
וְהִשְׁכִּיםשכם שׁכםse lever de bon matin ( ou tôt) et (il) se levait tôtverbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.


Ce verbe n'existe pas au Paal.
בַּבֹּקֶרבקרmatindans le matin

au matin
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
וְהֶעֱלָהעלהmonter; croître Selon le contexte :

1)et (il) fera monter

2)et (il) fit monter

et (il( faisait monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עֹלוֹתעלהmonter; croîtreSelon le contexte :

1)montantes

2)(des) holocaustes ( ou sacrifices par le feu de) : (littéralement : (des) montées )


1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel.

2)nom féminin pluriel
מִסְפַּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritle nombre denom masculin singulier à l'état construit
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
אִיּוֹבאיובIyov (Job)Iyovnom propre.

Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté
אוּלַיאוליpeut-être, et si , sinonpeut-êtreadverbe
חָטְאוּחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir(ils ou elles) fautèrent

(ils ou elles) ont commis une faute
verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
בָנַיבןfilsmes filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּבֵרֲכוּברךs'agenouiller, béniret (ils ou elles) ont béni verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif.

Au Piel, signifie: bénir.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
בִּלְבָבָםלבבacquérir du coeur, de l'intelligence dans leur cœur nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב).

Le coeur לבב est le siège de la vie
כָּכָהכהainsi, si, jusqu'alors comme ainsiadverbe introduit par la préposition inséparable (כ : comme)
יַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaire(il) fera

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
אִיּוֹבאיובIyov (Job)Iyovnom propre.

Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté
כָּל־הַיָּמִיםיוםjourtous les joursnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל : tous, tout)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×