Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמֵהִתְהַלֵּךְ (voumèhithalèkh)
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et de se promener
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Hitpael infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.
Au Hitpael, signifie : flâner, se promener
Au Hitpael, signifie : flâner, se promener
2 résultats (1-2)
| Job 1:7 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן מֵאַיִן תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ |
| Et Adonaï dit à l'accusateur : D’où viens-tu ? Et l'accusateur répondit à Adonaï et dit : De courir en tous sens sur la terre et de m’y promener. |
| Job 2:2 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן אֵי מִזֶּה תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשֻּׁט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ |
| Et Adonaï dit à l'accusateur : D’où viens-tu ? Et l'accusateur répondit à Adonaï et dit : De courir çà et là sur la terre et de m’y promener. |

