Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַל־יִחַדְּ (al yikhad)

Racine du mot en hébreu : חדה
Racine du mot traduit : se rejouir
Traduction : que (il) ne se réjouisse pas
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel).

Nota: interdiction

1 résultats (1-1)

Job 3:6הַלַּיְלָה הַהוּא יִקָּחֵהוּ אֹפֶל אַל־יִחַדְּ בִּימֵי שָׁנָה בְּמִסְפַּר יְרָחִים אַל־יָבֹא
Cette nuit-là, que l’obscurité le prenne ; qu’elle ne se réjouisse pas parmi les jours d’année, qu’elle ne vienne pas dans le nombre des mois !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×