Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיֹעֲצֵי (véyoatsèy)

Racine du mot en hébreu : יעצ יעץ
Racine du mot traduit : conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire
Traduction : (littéralement : et (des) conseillant de)

et (des) conseillers de
Remarques : verbe type "Pé vav -Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Job 3:14עִם־מְלָכִים וְיֹעֲצֵי אָרֶץ הַבֹּנִים חֳרָבוֹת לָמוֹ
Avec des rois et des conseillers de terre; les bâtisseurs de ruines pour eux,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×