Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּחְפְּרֻהוּ (vayakhprouhou)
Racine du mot traduit : creuser, approfondir,fouiller
Traduction : et (ils) l'ont creusé
et (ils) l'ont approfondi
et (ils) l'ont fouillé
et (ils) l'ont approfondi
et (ils) l'ont fouillé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif..
1 résultats (1-1)
| Job 3:21 | הַמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמוֹנִים |
| Ceux qui attendent la mort, et elle n’est pas; et ils l'ont fouillée plus que des trésors. |

