Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּחְפְּרֻהוּ (vayakhprouhou)

Racine du mot en hébreu : חפר
Racine du mot traduit : creuser, approfondir,fouiller
Traduction : et (ils) l'ont creusé

et (ils) l'ont approfondi

et (ils) l'ont fouillé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif..

1 résultats (1-1)

Job 3:21הַמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמוֹנִים
Ceux qui attendent la mort, et elle n’est pas; et ils l'ont fouillée plus que des trésors.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×