Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִּשְׂעִפִּים (bisipim)

Racine du mot en hébreu : שׂעפים
Racine du mot traduit : pensées
Traduction : dans (des) pensées
Remarques : nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב).

pensées qui divisent et distraient l'esprit

1 résultats (1-1)

Job 4:13בִּשְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנוֹת לָיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁים
Dans des pensées qui viennent des visions de nuit; quand un sommeil profond tombe sur des hommes ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×