Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קְרָא־נָא (kéra na)
Racine du mot traduit : appeler , crier , nommer , lire
Traduction : appelle, je te prie !
crie, je te prie !
nomme, je te prie !
lis, je te prie !
appelle donc !
crie donc !
nomme donc !
lis donc !
crie, je te prie !
nomme, je te prie !
lis, je te prie !
appelle donc !
crie donc !
nomme donc !
lis donc !
Remarques : verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à l'interjection (נא :de grâce , donc , je te prie).
1 résultats (1-1)
| Job 5:1 | קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עוֹנֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה |
| Crie donc ! Y a-t-il quelqu’un qui te réponde ? Et vers qui des saints te tourneras-tu ? |

