Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַהֲרָג־כָּעַשׂ (yaharagu kaas)

Racine du mot en hébreu : כעשׂ
Racine du mot traduit : colère, chagrin
Traduction : (une) colère tuera
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin resh" (הרג: tuer, assassiner) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

Nota : apparenté à כעס

1 résultats (1-1)

Job 5:2כִּי־לֶאֱוִיל יַהֲרָג־כָּעַשׂ וּפֹתֶה תָּמִית קִנְאָה
Car pour le sot, une colère tue; et une jalousie fait mourir celui qui se laisse séduire.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×