Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁאַף (véshaaf)

Racine du mot en hébreu : שאף שׁרף
Racine du mot traduit : inhaler, respirer fort, aspirer, inspirer
Traduction : et (il) inhalera

et (il) aspirera
Remarques : verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Job 5:5אֲשֶׁר קְצִירוֹ רָעֵב יֹאכֵל וְאֶל־מִצִּנִּים יִקָּחֵהוּ וְשָׁאַף צַמִּים חֵילָם
Que sa moisson, un affamé mange, et à celle qui vient des haies épineuses, il la prend. Et le piège aspire leur force.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×