Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁאַף (véshaaf)
Racine du mot traduit : inhaler, respirer fort, aspirer, inspirer
Traduction : et (il) inhalera
et (il) aspirera
et (il) aspirera
Remarques : verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Job 5:5 | אֲשֶׁר קְצִירוֹ רָעֵב יֹאכֵל וְאֶל־מִצִּנִּים יִקָּחֵהוּ וְשָׁאַף צַמִּים חֵילָם |
| Que sa moisson, un affamé mange, et à celle qui vient des haies épineuses, il la prend. Et le piège aspire leur force. |

