Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַה־כֹּחִי (mah kokhi)
Racine du mot traduit : force, puissance, capacité
Traduction : quoi ma force ?
quoi ma puissance ?
quoi ma capacité ?
quoi ma puissance ?
quoi ma capacité ?
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef au pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?).
1 résultats (1-1)
| Job 6:11 | מַה־כֹּחִי כִי־אֲיַחֵל וּמַה־קִּצִּי כִּי־אַאֲרִיךְ נַפְשִׁי |
| Quelle est ma force, car j'espère ; et quelle est ma fin car je prolongerais mon âme ? |

