Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמָרָה (voumarah)

Racine du mot en hébreu : מרר
Racine du mot traduit : être amer
Traduction : et amère
Remarques : adjectif féminin singulier précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Genèse 27:34כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת־דִּבְרֵי אָבִיו וַיִּצְעַק צְעָקָה גְּדֹלָה וּמָרָה עַד־מְאֹד וַיֹּאמֶר לְאָבִיו בָּרֲכֵנִי גַם־אָנִי אָבִי
Comme Essav entendit les paroles de son père, il jeta un cri très-grand et amer ; et il dit à son père : Bénis-moi, moi aussi, mon père !
Esther 4:1וּמָרְדֳּכַי יָדַע אֶת־כָּל־אֲשֶׁר נַעֲשָׂה וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת־בְּגָדָיו וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדֹלָה וּמָרָה
Et Mordokhaï sut tout ce qui s’était fait ; et Mordokhaï déchira ses vêtements et se couvrit d’un sac et de cendre, et sortit au milieu de la ville et cria un cri grand et amer.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×