Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִם־הַצֹּאן (im hatson)
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : avec le menu bétail
Remarques : nom masculin ou féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (עמ: avec).
2 résultats (1-2)
| Genèse 29:6 | וַיֹּאמֶר לָהֶם הֲשָׁלוֹם לוֹ וַיֹּאמְרוּ שָׁלוֹם וְהִנֵּה רָחֵל בִּתּוֹ בָּאָה עִם־הַצֹּאן |
| Et il leur dit : Y a t'il le bien-être pour lui ? Et ils dirent : Bien ; et voici Rakhel, sa fille, qui vient avec le bétail. |
| Genèse 29:9 | עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר עִמָּם וְרָחֵל בָּאָה עִם־הַצֹּאן אֲשֶׁר לְאָבִיהָ כִּי רֹעָה הִוא |
| Comme il parlait encore avec eux, Rakhel vint avec le bétail qui était à son père ; car elle était bergère. |

