Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אִישִׁי (êt ishi)
Racine du mot traduit : homme , époux , mâle , mari
Traduction : mon mari
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
1 résultats (1-1)
| Genèse 30:15 | וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת־אִישִׁי וְלָקַחַת גַּם אֶת־דּוּדָאֵי בְּנִי וַתֹּאמֶר רָחֵל לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה תַּחַת דּוּדָאֵי בְנֵךְ |
| Et elle lui dit : Est-ce peu de chose que tu prennes mon mari, et prendre aussi les mandragores de mon fils ! Et Rakhel dit : Eh bien, il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. |

