Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִשִּׁיאַנִי (hishiani)

Racine du mot en hébreu : נשא נשׁא
Racine du mot traduit : se tromper, s'égarer
Traduction : il m'a trompé
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed alef" conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier.

Au Hifil, signifie: tromper, égarer, abuser.

1 résultats (1-1)

Genèse 3:13וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לָאִשָּׁה מַה־זֹּאת עָשִׂית וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַנָּחָשׁ הִשִּׁיאַנִי וָאֹכֵל
Et Adonaï Elohim dit à la femme:" Qu'est-ce que tu as fait?" Et elle dit:" Le serpent m'a trompé, et j'en ai mangé"

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×