Décryptage de Genèse 3:13
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לָאִשָּׁה מַה־זֹּאת עָשִׂית וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַנָּחָשׁ הִשִּׁיאַנִי וָאֹכֵל
Et Adonaï Elohim dit à la femme:" Qu'est-ce que tu as fait?" Et elle dit:" Le serpent m'a trompé, et j'en ai mangé"
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| לָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | à la femme pour la femme | nom féminin singulier avec article (assimilé)introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מַה־זֹּאת | זאת | celle-ci | quoi celle-ci (?) | pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?) |
| עָשִׂית | עשה עשׂה | faire | tu as fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème féminin singulier |
| וַתֹּאמֶר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (elle) dit 2)et tu as dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | la femme | nom féminin singulier avec article |
| הַנָּחָשׁ | נחש נחשׁ | serpent | le serpent | nom masculin singulier avec article |
| הִשִּׁיאַנִי | נשא נשׁא | se tromper, s'égarer | il m'a trompé | verbe type "Pé noun-Lamed alef" conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier. Au Hifil, signifie: tromper, égarer, abuser. |
| וָאֹכֵל | אכל | manger | et j'ai mangé | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère masculin singulier précédé du Vav inversif. Nota : changement de vocalise dans la terminaison, le mot étant en forme pausale ( un tséré ֵ au lieu d'un pata'h ַ ) |

