Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַּרְתִּי (guarti)

Racine du mot en hébreu : גור
Racine du mot traduit : habiter ou séjourner comme étranger
Traduction : j'ai séjourné
Remarques : verbe type "Ayin Vav- Lamed resh" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.

Nota: le sens commun original a pour sens : se détourner d'un chemin ou se tourner vers ailleurs

1 résultats (1-1)

Genèse 32:5וַיְצַו אֹתָם לֵאמֹר כֹּה תֹאמְרוּן לַאדֹנִי לְעֵשָׂו כֹּה אָמַר עַבְדְּךָ יַעֲקֹב עִם־לָבָן גַּרְתִּי וָאֵחַר עַד־עָתָּה
et il leur commanda, disant : Vous parlerez ainsi à mon seigneur Essav : Ainsi a dit ton serviteur Yaaqov: J’ai séjourné chez Lavan, et j'ai tardé jusqu’à présent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×