Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּדְבַּק (vatidbak)
Racine du mot traduit : s'attacher ou être attaché , adhérer (comme la glu), coller, suivre au plus près, atteindre
Traduction : et (elle) s'attacha
et (elle) fut attachée
et (elle) fut attachée
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| Genèse 34:3 | וַתִּדְבַּק נַפְשׁוֹ בְּדִינָה בַּת־יַעֲקֹב וַיֶּאֱהַב אֶת־הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל־לֵב הַנַּעֲרָ |
| Et son âme fut attachée à Dinah, fille de Yaaqov, et il aima la jeune fille, et parla au cœur de la jeune fille. |
| Ruth 2:23 | וַתִּדְבַּק בְּנַעֲרוֹת בֹּעַז לְלַקֵּט עַד־כְּלוֹת קְצִיר־הַשְּׂעֹרִים וּקְצִיר הַחִטִּים וַתֵּשֶׁב אֶת־חֲמוֹתָהּ |
| Et elle s'attacha aux jeunes filles de Boaz, pour glaner, jusqu’à ce que la moisson des orges et la moisson des froments fût achevée ; et elle demeura avec sa belle-mère. |
| 2 Samuel 23:10 | הוּא קָם וַיַּךְ בַּפְּלִשְׁתִּים עַד כִּי־יָגְעָה יָדוֹ וַתִּדְבַּק יָדוֹ אֶל־הַחֶרֶב וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהָעָם יָשֻׁבוּ אַחֲרָיו אַךְ־לְפַשֵּׁט |
| Lui se leva, et frappa parmi les Pelishtim, jusqu’à ce que sa main se fut fatiguée et sa main fut attachée à l’épée ; et Adonaï fit une grande délivrance ce jour-là ; et le peuple revint derrière lui, seulement pour dépouiller. |

