Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָלָכְתִּי (halokhti)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : j'ai marché
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 1ère singulier.

Attention:Ce verbe n'est pas un Pé guttural

1 résultats (1-1)

Genèse 35:3וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית־אֵל וְאֶעֱשֶׂה־שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הָעֹנֶה אֹתִי בְּיוֹם צָרָתִי וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי
et levons-nous! Et nous monterons à Bèt-El, et je ferai là un autel au dieu, qui me répond au jour de mon angoisse, et qui a été avec moi dans le chemin où j’ai marché.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×