Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְהַקְשֹׁתָהּ (véhakshotoh)

Racine du mot en hébreu : קשה קשׁה
Racine du mot traduit : être dur, être difficile
Traduction : lorsqu'elle rendit difficile (littéralement : dans son action de rendre difficile)
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).

Au Hifil, signifie : rendre dur, rendre difficile

1 résultats (1-1)

Genèse 35:17וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן
Et comme elle était en grand travail pour enfanter, la sage-femme lui dit : Ne crains point, car tu as ici encore un fils.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×