Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־יָשִׂים (ad yasim)

Racine du mot en hébreu : שים שׂים
Racine du mot traduit : mettre placer
Traduction : jusqu'à ce qu'il mette
Remarques : verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à)

1 résultats (1-1)

Esaïe 42:4לֹא יִכְהֶה וְלֹא יָרוּץ עַד־יָשִׂים בָּאָרֶץ מִשְׁפָּט וּלְתוֹרָתוֹ אִיִּים יְיַחֵילוּ
Il ne faiblira pas et ne sera pas brisé jusqu'à ce qu'il mette sur la terre le jugement, et pour sa torah, les îles seront en attente.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×