Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִפְקֹחַ (lifkokha)

Racine du mot en hébreu : פקח
Racine du mot traduit : ouvrir (les yeux, les oreilles)
Traduction : pour ouvrir
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

1 résultats (1-1)

Esaïe 42:7לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ
pour ouvrir les yeux aveugles et faire sortir de prison le prisonnier , de la maison de rétention ceux qui habitent dans les ténèbres.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×