Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְתָבִינוּ (vétavinou)

Racine du mot en hébreu : בין
Racine du mot traduit : comprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner
Traduction : et vous comprendrez
Remarques : verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Esaïe 43:10אַתֶּם עֵדַי נְאֻם־יְהוָה וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ לִי וְתָבִינוּ כִּי־אֲנִי הוּא לְפָנַי לֹא־נוֹצַר אֵל וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה
Vous êtes mes témoins, déclaration d'Adonaï, et mon serviteur que j`ai choisi, Afin que vous connaissiez et que vous croyiez à moi et compreniez que c`est moi: Avant moi il n`a point été formé de Dieu, Et après moi il n`y en aura pas.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×