Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּשְׁכֵּן (vayashkèn)
Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : et il a fait demeurer
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Genèse 3:24 | וַיְגָרֶשׁ אֶת־הָאָדָם וַיַּשְׁכֵּן מִקֶּדֶם לְגַן־עֵדֶן אֶת־הַכְּרֻבִים וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת־דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים |
| et il chassa l'être humain, et fit demeurer à l'orient du jardin d'Éden les chérubins et l'épée flamboyante qui tourne pour garder le chemin de l'arbre de vie. |
| Psaumes 78:55 | וַיְגָרֶשׁ מִפְּנֵיהֶם גּוֹיִם וַיַּפִּילֵם בְּחֶבֶל נַחֲלָה וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל |

