Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּשְׁכֵּן (vayashkèn)

Racine du mot en hébreu : שכן שׁכן
Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : et il a fait demeurer
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

Genèse 3:24וַיְגָרֶשׁ אֶת־הָאָדָם וַיַּשְׁכֵּן מִקֶּדֶם לְגַן־עֵדֶן אֶת־הַכְּרֻבִים וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת־דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים
et il chassa l'être humain, et fit demeurer à l'orient du jardin d'Éden les chérubins et l'épée flamboyante qui tourne pour garder le chemin de l'arbre de vie.
Psaumes 78:55וַיְגָרֶשׁ מִפְּנֵיהֶם גּוֹיִם וַיַּפִּילֵם בְּחֶבֶל נַחֲלָה וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×