Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִנֵּה־גֶפֶן (véhinèh guêfên)

Racine du mot en hébreu : גפן
Racine du mot traduit : cep ou pied de vigne
Traduction : et voici un cep
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (הנה: voici) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Genèse 40:9וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי
Et le chef des échansons conta son songe à Yossef, et lui dit : Dans mon songe, voici, un cep était devant moi,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×