Décryptage de Genèse 40:9

וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי
Et le chef des échansons conta son songe à Yossef, et lui dit : Dans mon songe, voici, un cep était devant moi,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְסַפֵּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritet (il) raconta ( littéralement : il rendit compte, ou : il mit par écrit)

et (il) énuméra

verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie :énumérer; raconter, publier; dire, parler
שַׂר־הַמַּשְׁקִיםשרר שׂררêtre le maître, être prince    le chef des échansons (littéralement :le chef de ceux faisant boire ) nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel avec article (משקה: échanson).

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
אֶת־חֲלֹמוֹחלםrêver, songer son rêve

son songe
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixez personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
לְיוֹסֵףיוסףYossef, Joseph à Yossef (Joseph) nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).

Le nom de Joseph a pour racine (יסף)qui signifie : ajouter , augmenter , continuer , faire davantage.

Signifie :qui ajoute (littéralement : ajoutant).
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
בַּחֲלוֹמִיחלםrêver, songer dans mon rêve

dans mon songe
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
וְהִנֵּה־גֶפֶןגפןcep ou pied de vigneet voici un cepnom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (הנה: voici) précédé du Vav conjonctif.
לְפָנָילפניavant, en présence 1)avant moi

2)devant moi
préposition en forme pausale suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×