Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שַׂר־הַמַּשְׁקִים (sar hamashkim)

Racine du mot en hébreu : שרר שׂרר
Racine du mot traduit : être le maître, être prince    
Traduction : le chef des échansons (littéralement :le chef de ceux faisant boire )
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel avec article (משקה: échanson).

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"

2 résultats (1-2)

Genèse 40:9וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי
Et le chef des échansons conta son songe à Yossef, et lui dit : Dans mon songe, voici, un cep était devant moi,
Genèse 40:23וְלֹא־זָכַר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־יוֹסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ
Mais le chef des échansons ne se souvint pas de Yossef, et l’oublia.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×