Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּחֲלוֹמִי (bakhalomi)

Racine du mot en hébreu : חלם
Racine du mot traduit : rêver, songer
Traduction : dans mon rêve

dans mon songe
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).

2 résultats (1-2)

Genèse 40:9וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי
Et le chef des échansons conta son songe à Yossef, et lui dit : Dans mon songe, voici, un cep était devant moi,
Genèse 40:16וַיַּרְא שַׂר־הָאֹפִים כִּי טוֹב פָּתָר וַיֹּאמֶר אֶל־יוֹסֵף אַף־אֲנִי בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה סַלֵּי חֹרִי עַל־רֹאשִׁי
Et le chef des panetiers vit qu’il interprétait favorablement, et il dit à Joseph : Moi aussi, dans mon songe ; et voici, trois corbeilles de pain blanc étaient sur ma tête

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×