Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־רֹאשׁ (véêt rosh)
Racine du mot traduit : tête , chef
Traduction : et (la) tête (de)
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Genèse 40:20 | וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יוֹם הֻלֶּדֶת אֶת־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לְכָל־עֲבָדָיו וַיִּשָּׂא אֶת־רֹאשׁ שַׂר הַמַּשְׁקִים וְאֶת־רֹאשׁ שַׂר הָאֹפִים בְּתוֹךְ עֲבָדָיו |
| Et il arriva, le troisième jour, jour de la naissance du Pharaon, qu’il fit un festin à tous ses serviteurs ; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers au milieu de ses serviteurs : |

