Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּחֲלֹמִי (bakhalomi)
Racine du mot traduit : rêver, songer
Traduction : dans mon rêve
dans mon songe
dans mon songe
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats (1-2)
| Genèse 41:17 | וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל־שְׂפַת הַיְאֹר |
| Et le Pharaon dit à Yozssef : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve |
| Genèse 41:22 | וָאֵרֶא בַּחֲלֹמִי וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד מְלֵאֹת וְטֹבוֹת |
| Et je vis dans mon songe ; et voici, sept épis montaient sur une seule tige, pleins et bons |

