Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֶּאֱסֹר (vayêêssor)

Racine du mot en hébreu : אסר
Racine du mot traduit : lier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaîner
Traduction : et (il) enchaîna
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Genèse 42:24וַיִּסֹּב מֵעֲלֵיהֶם וַיֵּבְךְּ וַיָּשָׁב אֲלֵהֶם וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם וַיִּקַּח מֵאִתָּם אֶת־שִׁמְעוֹן וַיֶּאֱסֹר אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם
Et il se détourna d’auprès d’eux, et pleura ; et il revint vers eux, et leur parla, et prit d’avec eux Shim'on, et l'enchaîna devant leurs yeux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×