Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִסְפּוֹא (misspo)
Racine du mot traduit : fourrage
Traduction : du fourrage
Remarques : nom masculin singulier.
Ce nom est issu de la racine chaldéenne (ספא : nourrir)
Ce nom est issu de la racine chaldéenne (ספא : nourrir)
2 résultats (1-2)
| Genèse 42:27 | וַיִּפְתַּח הָאֶחָד אֶת־שַׂקּוֹ לָתֵת מִסְפּוֹא לַחֲמֹרוֹ בַּמָּלוֹן וַיַּרְא אֶת־כַּסְפּוֹ וְהִנֵּה־הוּא בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ |
| Et l’un ouvrit son sac pour donner à manger à son âne, dans le lieu d'hébergement, et il vit son argent, et voici, il était à l’ouverture de son sac. |
| Genèse 43:24 | וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף וַיִּתֶּן־מַיִם וַיִּרְחֲצוּ רַגְלֵיהֶם וַיִּתֵּן מִסְפּוֹא לַחֲמֹרֵיהֶם |
| Et l’homme introduisit ces hommes dans la maison de Yossef, et leur donna de l’eau, et ils lavèrent leurs pieds ; et il donna du fourrage à leurs ânes. |

