Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִסְפּוֹא (misspo)

Racine du mot en hébreu : מספוא
Racine du mot traduit : fourrage
Traduction : du fourrage
Remarques : nom masculin singulier.

Ce nom est issu de la racine chaldéenne (ספא : nourrir)

2 résultats (1-2)

Genèse 42:27וַיִּפְתַּח הָאֶחָד אֶת־שַׂקּוֹ לָתֵת מִסְפּוֹא לַחֲמֹרוֹ בַּמָּלוֹן וַיַּרְא אֶת־כַּסְפּוֹ וְהִנֵּה־הוּא בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ
Et l’un ouvrit son sac pour donner à manger à son âne, dans le lieu d'hébergement, et il vit son argent, et voici, il était à l’ouverture de son sac.
Genèse 43:24וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף וַיִּתֶּן־מַיִם וַיִּרְחֲצוּ רַגְלֵיהֶם וַיִּתֵּן מִסְפּוֹא לַחֲמֹרֵיהֶם
Et l’homme introduisit ces hommes dans la maison de Yossef, et leur donna de l’eau, et ils lavèrent leurs pieds ; et il donna du fourrage à leurs ânes.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×