Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֶּחֶרְדוּ (vayêkhêrdou)
Racine du mot traduit : trembler, s'effrayer ou être effrayé, être inquiet, être anxieux
Traduction : et (ils) tremblèrent
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| Genèse 42:28 | וַיֹּאמֶר אֶל־אֶחָיו הוּשַׁב כַּסְפִּי וְגַם הִנֵּה בְאַמְתַּחְתִּי וַיֵּצֵא לִבָּם וַיֶּחֶרְדוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו לֵאמֹר מַה־זֹּאת עָשָׂה אֱלֹהִים לָנוּ |
| Et il dit à ses frères : Mon argent a été ramené ; et même, le voici dans mon sac ! Et leur cœur sortit, et ils tremblèrent, se disant l’un à l’autre : Qu’est-ce que Elohim nous a fait ? |
| 1 Samuel 16:4 | וַיַּעַשׂ שְׁמוּאֵל אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה וַיָּבֹא בֵּית לָחֶם וַיֶּחֶרְדוּ זִקְנֵי הָעִיר לִקְרָאתוֹ וַיֹּאמֶר שָׁלֹם בּוֹאֶךָ |
| Et Shemouèl fit ce que Adonaï avait parlé, et vint à Bèt Lêkhêm; et les anciens de la ville tremblèrent à sa rencontre; et dit : Paix ta venue. |
| 1 Rois 1:49 | וַיֶּחֶרְדוּ וַיָּקֻמוּ כָּל־הַקְּרֻאִים אֲשֶׁר לַאֲדֹנִיָּהוּ וַיֵּלְכוּ אִישׁ לְדַרְכּוֹ |
| Et tous les appelés qui étaient pour Adoniyahou tremblèrent; et ils se levèrent, et s’en allèrent chacun son chemin. |

