Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־רַעֲבוֹן (véêt raavon)

Racine du mot en hébreu : רעב
Racine du mot traduit : avoir faim
Traduction : et la famine (de)
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Genèse 42:33וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת־רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ
Et l’homme, le seigneur du pays, nous a dit : En ceci je connaîtrai que vous êtes droits : Laissez auprès de moi l’un de vos frères, et prenez pour la famine de vos maisons, et allez!.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×