Décryptage de Genèse 42:33

וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת־רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ
Et l’homme, le seigneur du pays, nous a dit : En ceci je connaîtrai que vous êtes droits : Laissez auprès de moi l’un de vos frères, et prenez pour la famine de vos maisons, et allez!.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלֵינוּאלà, vers vers nouspréposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel
הָאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari Selon le contexte:

1)l'homme

2)le mari

nom masculin singulier avec article
אֲדֹנֵיאדן אדנAdon, Seigneur, maître le seigneur de (littéralement :les seigneurs de)nom masculin pluriel à l'état construit .
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
בְּזֹאתזאתcelle-ci en celle-cipronom démonstratif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
אֵדַעידעsavoir , connaître je saurai

je connaîtrai
verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
כֵנִיםכוןplacer, ériger, établir, affermir, fonder, préparerdroits

loyaux

sincères
adjectif masculin pluriel .
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
אֲחִיכֶםאחfrère , parent, prochain votre frèrenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
הָאֶחָדאחדunir , s'associerl'un ( littéralement : le un)nom de nombre cardinal au masculin avec article défini
הַנִּיחוּנוחreposer, se reposer,prendre du repos,résider , durer laissez !verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil impératif pluriel.(forme à 1ère radicale redoublée)

Au Hifil (forme à 1ère radicale redoublée), signifie: mettre, placer, laisser.
אִתִּיאתauprès, près, dans, avec1)près de moi

2)avec moi

préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
וְאֶת־רַעֲבוֹןרעבavoir faim et la famine (de) nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
בָּתֵּיכֶםביתmaisonvos maisonsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
קְחוּלקחprendreprenez !verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal impératif pluriel.
וָלֵכוּהלךaller, marcher et allez (!)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif 2ème pluriel, précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×