Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָלֵכוּ (vvalèkhou)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et allez (!)
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif 2ème pluriel, précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"

3 résultats (1-3)

Genèse 42:33וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת־רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ
Et l’homme, le seigneur du pays, nous a dit : En ceci je connaîtrai que vous êtes droits : Laissez auprès de moi l’un de vos frères, et prenez pour la famine de vos maisons, et allez!.
Exode 12:32גַּם־צֹאנְכֶם גַּם־בְּקַרְכֶם קְחוּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתֶּם וָלֵכוּ וּבֵרַכְתֶּם גַּם־אֹתִי
Prenez votre menu bétail et votre gros bétail, comme vous avez parlé, et allez, et vous me bénirez aussi.
1 Samuel 29:10וְעַתָּה הַשְׁכֵּם בַּבֹּקֶר וְעַבְדֵי אֲדֹנֶיךָ אֲשֶׁר־בָּאוּ אִתָּךְ וְהִשְׁכַּמְתֶּם בַּבֹּקֶר וְאוֹר לָכֶם וָלֵכוּ
Et maintenant, lève-toi au matin, et les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi. Alors vous vous lèverez tôt au matin; et il y aura lumière pour vous, alors allez !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×