Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אַמְתַּחְתּוֹ (êt amtakhto)

Racine du mot en hébreu : מתח
Racine du mot traduit : (se) répandre; voiler
Traduction : son sac
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Genèse 44:11וַיְמַהֲרוּ וַיּוֹרִדוּ אִישׁ אֶת־אַמְתַּחְתּוֹ אָרְצָה וַיִּפְתְּחוּ אִישׁ אַמְתַּחְתּוֹ
Et ils se hâtèrent, et ils firent descendire chacun son sac à terre, et ouvrirent chacun son sac.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×