Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִם־אֶחָיו (im êkha)

Racine du mot en hébreu : אח
Racine du mot traduit : frère , parent, prochain
Traduction : avec ses frères
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עם: avec).

2 résultats (1-2)

Genèse 44:33וְעַתָּה יֵשֶׁב־נָא עַבְדְּךָ תַּחַת הַנַּעַר עֶבֶד לַאדֹנִי וְהַנַּעַר יַעַל עִם־אֶחָיו
Et maintenant, que ton serviteur demeure donc à la place du jeune garçon, serviteur pour mon seigneur,et le jeune garçon montera avec ses frères
Deutéronome 10:9עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לוֹ
C’est pourquoi Lévi n’a pas de part ni d’héritage avec ses frères ; Adonaï est son héritage, comme Adonaï, ton Elohim, lui a parlé.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×