Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־אַתֶּם (lo atêm)

Racine du mot en hébreu : אתם
Racine du mot traduit : vous
Traduction : pas vous
Remarques : pronom personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation

1 résultats (1-1)

Genèse 45:8וְעַתָּה לֹא־אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל־בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם
Et maintenant, ce n’est pas vous qui m’avez envoyé ici, mais c’est Elohim ; et il m’a établi père du Pharaon, et seigneur de toute sa maison, et gouverneur sur tout le pays d’Égypte.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×