Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־טוּב (êt touv)
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : (un) bien
(ce qui est bon)
(ce qui est bon)
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| Genèse 45:18 | וּקְחוּ אֶת־אֲבִיכֶם וְאֶת־בָּתֵּיכֶם וּבֹאוּ אֵלָי וְאֶתְּנָה לָכֶם אֶת־טוּב אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאִכְלוּ אֶת־חֵלֶב הָאָרֶץ |
| et prenez votre père et vos maisons, et venez vers moi ; et je vous donnerai ce qu’il y a d le bien du pays d’Égypte, et mangez la graisse du pays. |
| Esdras 9:12 | וְעַתָּה בְּנוֹתֵיכֶם אַל־תִּתְּנוּ לִבְנֵיהֶם וּבְנֹתֵיהֶם אַל־תִּשְׂאוּ לִבְנֵיכֶם וְלֹא־תִדְרְשׁוּ שְׁלֹמָם וְטוֹבָתָם עַד־עוֹלָם לְמַעַן תֶּחֶזְקוּ וַאֲכַלְתֶּם אֶת־טוּב הָאָרֶץ וְהוֹרַשְׁתֶּם לִבְנֵיכֶם עַד־עוֹלָם |
| Et maintenant, ne donnez pas vos filles à leurs fils, et ne portez pas leurs filles pour vos fils, et ne vous ne chercherez pas leur paix et leur bien, à jamais, afin que vous soyez forts, et que vous mangiez le bien du pays, et que vous ferez hériter à vos fils à toujours. |

