Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַמִּי־אַתָּה (ami atah)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : tu es mon peuple (littéralement : peuple de moi־toi)
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef au pronom personnel 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

Osée 2:25וּזְרַעְתִּיהָ לִּי בָּאָרֶץ וְרִחַמְתִּי אֶת־לֹא רֻחָמָה וְאָמַרְתִּי לְלֹא־עַמִּי עַמִּי־אַתָּה וְהוּא יֹאמַר אֱלֹהָי
et je la sèmerai pour moi dans la terre, et j'aurai compassion de Lo Roukhamah, et je dirai à Lo-Ammi : tu es mon peuple; et lui dira :"Mon Dieu".

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×